Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
portugaise n.f. LITT.  "lettre d'amour" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1671 - «Brancas m'a écrit une lettre si excessivement tendre, qu'elle récompense tout son oubli passé. Il me parle de son coeur à toutes les lignes ; si je lui faisois réponse sur le même ton, ce seroit une portugaise Mme de SévignéLet., à Mme de Grignan , 19 juill., I, 337 (Ed. Gérard-Gailly) - Nies.
portugaise (oeufs à la -) loc. nom. m. CUIS. - ø t. lex. réf. ; absent TLF pomme à la portugaise : FEW (9, 226a), GLLF, 1767 ; TLF, cit. Dict. 19e ; L, ø d.
1614 - «[...] il y a bien plus de contentement à ce [sic] promener dans les Tuilleries à voler le Heron à S. Germain, à courre le Cerf à Fontaine Bleau, à rompre la lance coutre [sic] le faquin à la place Royalle, à manger des oeufs à la Portugaise au petit More, à ouyr la Musique douce de la Royne Marguerite, qu'a boire la poussiere de la campagne, à porter la chaleur de midy sur le dos, à dormir armé sur l'affust d'vn canon, à se leuer trois heures deuant le iour pour aller donner vne camisade, en danger de laisser du poil [...]» Let. de Jacques bon-homme paysan de Beauvoisis, 5 (Brunet) - P.E.
1874 - «OEUF s.m. [...] On connaît en France plus de six cents manières différentes d'accommoder les oeufs [...] On les mange à l'allemande [...] On les apprête à la Périgord [...] à la portugaise, à la Suisse.» Lar. GDU - TGLF
portugaise (omelette à la -) loc. nom. f. CUIS. - TLF (omelette portugaise, ø sens), ø d.
1752 - «[...] omelette à la Portuguaise : avec rognon de veau.» P. Potier, in P.W. Halford (éd.)Le français des Canadiens à la veille de la Conquête, 126 (Les Presses de l'Université d'Ottawa, 1994) - P.H.